GUERRA (17/10/08)
Yo era la luz de aquel dia, la carga de las pistolas.
Bebida saciante de sed desmedida.
La polvora de todo cohete.
Mi hogar fue la amistad, cuando estaba aqui, estabas conmigo.
Lo tuve todo, y me sentí la persona mas feliz del mundo.
Raza de carne, cuando la gente se va. Una luz en el horizonte, que grande es la Guerra
Muertos, vivos, da igual. Guerra que tan larga eres, Guerra que aqui naces.
Yo era la llave de puertas, la solución de los problemas.
Flecha de miles arcos.
Mi hogar fue la heternidad, de frio y marmol se apoderó despues.
Los tiros, los gritos, la sangre, todo me nutre.
Cogiendo los estandartes de cada bando, poniendo la cabeza tan alta.
Raza de carne, cuando la gente se va. Un destello en el firmamento, que inutil es la Guerra
Muertos, vivos, da igual. Guerra, para qué eres?. Muere ya.
Une guerre outre ici que veux-tu de moi ?
Plus seulement que jamais, maintenant déjà rien ne m'importe, je suis la guerre celui qu'il(elle) tuera pour échapper au dommage produit.
Krieg aus hier dass wollen Sie von meinem?
Jetzt, mas nur, dass jetzt bereits das etwas für mich nie wichtig ist, bin ich der Krieg, wenn töten wird, um sich selbst vom erzeugten(vorgezeigten) Schmerz loszukommen
Guerra fuera de aqui, que quieres de mi?
Ahora, mas solo que nunca, ahora ya no me importa nada, soy la guerra, el que matará para librarse del daño producido.
Raza de carne, cuando la gente se va. El silencio sin mas, que inutil es la Guerra
Muertos, siempre muertos. Guerra, has acabado conmigo, ahora que mas?
Solo queda una solución, ...
Bebida saciante de sed desmedida.
La polvora de todo cohete.
Mi hogar fue la amistad, cuando estaba aqui, estabas conmigo.
Lo tuve todo, y me sentí la persona mas feliz del mundo.
Raza de carne, cuando la gente se va. Una luz en el horizonte, que grande es la Guerra
Muertos, vivos, da igual. Guerra que tan larga eres, Guerra que aqui naces.
Yo era la llave de puertas, la solución de los problemas.
Flecha de miles arcos.
Mi hogar fue la heternidad, de frio y marmol se apoderó despues.
Los tiros, los gritos, la sangre, todo me nutre.
Cogiendo los estandartes de cada bando, poniendo la cabeza tan alta.
Raza de carne, cuando la gente se va. Un destello en el firmamento, que inutil es la Guerra
Muertos, vivos, da igual. Guerra, para qué eres?. Muere ya.
Une guerre outre ici que veux-tu de moi ?
Plus seulement que jamais, maintenant déjà rien ne m'importe, je suis la guerre celui qu'il(elle) tuera pour échapper au dommage produit.
Krieg aus hier dass wollen Sie von meinem?
Jetzt, mas nur, dass jetzt bereits das etwas für mich nie wichtig ist, bin ich der Krieg, wenn töten wird, um sich selbst vom erzeugten(vorgezeigten) Schmerz loszukommen
Guerra fuera de aqui, que quieres de mi?
Ahora, mas solo que nunca, ahora ya no me importa nada, soy la guerra, el que matará para librarse del daño producido.
Raza de carne, cuando la gente se va. El silencio sin mas, que inutil es la Guerra
Muertos, siempre muertos. Guerra, has acabado conmigo, ahora que mas?
Solo queda una solución, ...
POSGUERRA (13/12/09)
Del dramatismo infinito, suenan campanas en la noche y la oscuridad se adueña de las calles. Una vieja canción nubla los corazones de las gentes. La vida es un instante marchitándose, que se pierde en una tempestad de dragones donde la inocencia se convierte en ambrosía de semidioses. El odio y el temor hacen no mirar allá, tan solo sobrevivir aferrándose a la tumba de un ser querido, sintiendo como el calor de su cuerpo se desvanece mientras los gusanos devoran su hiel. Todos se miran, gritan y disparan; las últimas gotas de lluvia se tintan de rojo y poco a poco el polvo cubre las fachadas. Los niños sienten una fria nana que arde en la hambruna, incapaces de ver la luz de las estrellas. Las madres escondidas bajo tierra, sintiendo los huesos quebrados haciendo que la piel se convierta en carnada muerden lo más cercano para revivir.
A lo lejos del tiempo, las historias producen ecos en las paredes; el sufrimiento se manifiesta y la luz de mil pistolas oscurecen el alma de los más pobres, soportando el peso de miles de vidas enterradas en un pozo de odio. Ahora miramos atrás y vemos que solo fue una piedra en el camino; algo demasiado doloroso como para recordarlo. Por eso dejamos a los fantasmas pasados en la cama del purgatorio, descansado y dormitando para cuando sean necesarios.
En la vida todo es equilibrio, cuando algo no funciona una vez, no hay que repetirlo mas tampoco queremos perder lo antes preciado, por eso la vida establece un equilibrio vital que separa el bien del mal y que está prohibido destrozar. Los cimientos de la vida no son más que el principio de los malos recuerdos, de los que aprendemos y sacamos lo mejor, pues en todo lo malo, se encuentra una gran verdad.
Anoche me pude dar cuenta de que es imposible romper un equilibrio que la vida te marca.
Una guerra es un mal uso de ese equilibrio, pero lo verdaderamente peligroso es la posguerra.
NEWSLETTER: RETROSPECTIVA!!!: En estos días que ande menos liado intentaré rescatar textos de hace bastante tiempo y darles otra vuelta de tuerca... Reinvención!
3 comentarios:
como que reinvencion??? (aunque el texto esta muy bonito como siempre jeje)
los lectores del blog lo que queremos es Las Caras De La Verdad ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡YA!!!!!!!!!!
Jajajaja!!! todavia está verde la cosa... ahora que empieza la temporada de Acusados me inspiro... que ahora no me sale y pa escribir algo feo, pues no! eejejej
Y la reinvención si... que ahi miro mis erroes y me acuerdo! jajajaa
Hola!
acabo de descubrir tu blog y está genial. Lo sigo =).
Felices Fiestas.
Sandra.
Publicar un comentario